Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

And darest thou then

  • 1 beard the lion in his den

    напасть на врага в его собственном жилище; бесстрашно бросить вызов опасному противнику [выражение создано В. Скоттом:
    And hopest thou hence unscathed to go? (‘Marmion’, canto 6, XIV)]

    Here was Cowperwood bearding the lion in his den, dictating terms to the principal financial figures of the city... (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. L) — Каупервуд не побоялся явиться сюда, в их вотчину, и диктовать свои условия финансовым тузам города!.

    I simply told Stephen that the only way to do business with Mr. Bilmeyer was to beard the lion in his den. (E. S. Gardner, ‘The D. A. Calls a Turn’, ch. X) — Я просто сказал Стивену, что с Билмейером можно иметь дело, только если действовать смело и решительно.

    Large English-Russian phrasebook > beard the lion in his den

См. также в других словарях:

  • beard the lion in his den — verb To confront an adversary in his or her own environment And darest thou then …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»